Осенний день

Осінній день, осінній день, осінній!
О синій день, о синій день, о синій!
Осанна осені, о сум! Осанна.
Невже це осінь, осінь, о! — та сама.
Останні айстри горілиць зайшлися болем.
Ген килим, витканий із птиць, летить над полем.
Багдадський злодій літо вкрав, багдадський злодій.
І плаче коник серед трав — нема мелодій…
Ліна Костенко

3 Responses to “Осенний день”

  1. Красиво!!!
    Особенно: «Ген килим, витканий із птиць, летить над полем».
    Просто представьте себе это…

  2. Анёлка says:

    да, очень красиво… меня просто завораживают эти сочетания О и С…
    “Осанна осені, о сум! Осанна…”

    Для русскоязычных читателей:
    сум – грусть
    невже – неужели
    останні – последние
    горілиць – навзничь
    килим – ковёр
    злодій – вор
    коник – кузнечик

  3. Гена says:

    А може хто знає продовження цього вірша, яке звучить у пісні Ольги Богомолець та Зої Слободян, напишіть будь-ласка на цій сторінці.

Leave a Reply